Out of concern for language ‘purity’ ‘Polonizing’ dictionaries/dictionaries of Polish equivalents were published in Poland, whose authors (language purists) aimed to replace words/expressions of foreign origin with native-language equivalents (or with assimilated loanwords). Besides Latinisms or Gallicisms under criticism were also German loanwords. The main focus of the paper is on the presentation of the dictionary by E.S. Kortowicz (1891), in which the author seeks to eliminate Germanisms from the Polish language.
Data udostępnienia | 20 wrz 2021, 14:01:45 |
---|---|
Data mod. | 20 wrz 2021, 14:01:45 |
Dostęp | Publiczny |
Aktywnych wyświetleń | 0 |