Germanismen im Verpolnischungswörterbuch von E.S. Kortowicz (1891)

CC BY-NC-ND Logo DOI

Out of concern for language ‘purity’ ‘Polonizing’ dictionaries/dictionaries of Polish equivalents were published in Poland, whose authors (language purists) aimed to replace words/expressions of foreign origin with native-language equivalents (or with assimilated loanwords). Besides Latinisms or Gallicisms under criticism were also German loanwords. The main focus of the paper is on the presentation of the dictionary by E.S. Kortowicz (1891), in which the author seeks to eliminate Germanisms from the Polish language. 

Tytuł
Germanismen im Verpolnischungswörterbuch von E.S. Kortowicz (1891)
Twórca
Sztandarska Katarzyna ORCID 0000-0002-2046-6583
Słowa kluczowe
linguistic purism in Poland; lexicography; ‘Polonizing’ dictionaries/dictionaries of Polish equivalents; loanwords; native-language equivalents; puryzm językowy w Polsce; leksykografia; „słowniki spolszczające”/„słowniki spolszczeń”; zapożyczenia; rodzime ekwiwalenty
Data
2020
Typ zasobu
artykuł
Identyfikator zasobu
DOI 10.24425/kn.2020.134223
Źródło
Kwartalnik Neofilologiczny, 2020, 66 no. 3, s. 375-388
Język
niemiecki
Prawa autorskie
CC BY-NC-ND CC BY-NC-ND
Kategorie
Publikacje pracowników US
Data udostępnienia20 wrz 2021, 14:01:45
Data mod.20 wrz 2021, 14:01:45
DostępPubliczny
Aktywnych wyświetleń0