W artykule zanalizowano polsko-brytyjskie relacje kulturowe w czasie II wojny światowej opierając się na literaturze wspomnieniowej autorstwa polskich weteranów. Analiza językowych zmagań Polaków (z których większość nie znała angielskiego) ujęta jest w ramy komunikacji międzykulturowej i pokazuje, że ich brak kompetencji językowych oraz wynikająca z tego nieumiejętność (właściwego) zastosowania funkcji języka wpływała na dynamikę sił (power relations), relacje społeczne i towarzyskie oraz kwestie tożsamościowe, co ostatecznie przyczyniało się do kształtu alianckich relacji wojskowych oraz kulturowej adaptacji Polaków.
This article discusses Polish-British cultural encounters, in Britain, during World War II. On the basis of selected Polish veterans’ recollections, the author attempts to examine the struggle of Poles with the English language (mostly unknown to them) and put it into the cultural framework of intercultural communication. The analysis proves what scholars of various disciplines note, that language is not only an instrumental communicative medium, but it also influences the cultural world in which we live. In the case of Polish combatants, their inefficient use of the English language, and subsequent inability to use all its functions properly, impinged on the dynamics of power, socialising processes and issues of identity, which contributed to the nature of the allied military relations and cultural adaptation.
Data udostępnienia | 24 maj 2022, 14:30:54 |
---|---|
Data mod. | 24 maj 2022, 14:30:54 |
Dostęp | Publiczny |
Aktywnych wyświetleń | 0 |