W niniejszym artykule autorka przedstawia krótką analizę hiszpańskiej leksyki znieważającej, odnoszącej się do braku inteligencji osoby znieważanej. Do celów przeprowadzonej analizy zebrano blisko 150 jednostek leksykalnych, wyselekcjonowanych z następujących słowników: Inventario general de insultos Pancracia Celdrána Gomáriza i Diccionario de argot Julii Sanmartín Sáez. Analiza skupia się na wyodrębnieniu procesów słowotwórczych oraz rodzajów przeniesień semantycznych w słowach należących do tej kategorii obelgi w języku hiszpańskim. Wyniki analizy pozwalają wytypować pola semantyczne i tematyczne najczęściej wykorzystywane w procesie metaforyzacji w badanej grupie wyrazów, a także wskazać najczęściej wykorzystywane procesy słowotwórcze w tejże grupie.
This paper presents a short analysis of the Spanish insulting vocabulary related to the lack of intelligence of an insulted person. Nearly 150 lexical units were selected from the following dictionaries: Inventario general de insultos by Pancracio Celdrán Gomáriz and Diccionario de argot by Julia Sanmartín Sáez. The analysis focuses on distinguishing word formation processes and semantic displacement types in the words belonging to this category of insult in the Spanish language. The results single out the semantic and thematic fields used most frequently in the metaphorization process in the investigated group of words, and point out to the most recurrent word formation processes occurring in this lexical category.
Data udostępnienia | 23 sie 2023, 14:13:27 |
---|---|
Data mod. | 23 sie 2023, 14:13:27 |
Dostęp | Publiczny |
Aktywnych wyświetleń | 0 |