Metamorfozy Pigmaliona : przekład w serii transformacji tekstu archetypu (Rousseau, Baudouin, Węgierski)

CC BY-SA Logo DOI

The article touches upon new threads as regards the Polish reception of J.J. Rousseau’s melodrama Pygmalion so as to settle a few debatable issues. For that purpose, the author ventures to study a broader array of source texts: apart from the well-known translation by T.K. Węgierski, J. Baudouin’s prose rendering and the French edition of the work published by Piotr Dufour are also discussed. This allows both for the formulation of a number of hypotheses on the influence of particular French editions on the translated versions of Rousseau’s work (e.g. making redundant a number of stage directions, planning to create a prospective bilingual edition) and ascertaining the exact sources of Węgierski’s adaptation; a difficult task, given the traditional dichotomy between the original and its translation. Approaching the translation as but a hub on the way towards the target text seems promising though, the more so that such an approach has already been tested with regard to the French culture. Considering the above, Rousseau’s Pygmalion should not be viewed merely as a source text, but rather a textual archetype evolving in course of its reception, both in France and in Europe.

Tytuł
Metamorfozy Pigmaliona : przekład w serii transformacji tekstu archetypu (Rousseau, Baudouin, Węgierski)
Tytuł
Pygmalion’s Metamorphoses : translation and the transformations of the text-archetype (Rousseau, Baudouin, Węgierski)
Twórca
Bajer Michał ORCID 0000-0002-2880-8189
Słowa kluczowe
Pigmalion; Pygmalion; translation; bilingual edition; stage directions; intertextuality; intermediary text; archetext; retlanslations; rewritings; melodrama; Tomasz Kajetan Węgierski; Jan Baudouin; Piotr Dufour; Arnaud Berquin; Jean-Jacques Rousseau; przekład; edycja dwujęzyczna; didaskalia; intertekstualność; tekst pośrednik; archetekst; seria translatorska; seria komparatystyczna; melodramat
Data
2020
Typ zasobu
artykuł
Identyfikator zasobu
DOI 10.18276/rk.2020.11-06
Źródło
Rocznik Komparatystyczny=Comparative Yearbook, 2020, nr 11, s. 121-148
Język
polski
Prawa autorskie
CC BY-SA CC BY-SA
Kategorie
Publikacje pracowników US
Data udostępnienia23 lis 2021, 14:58:01
Data mod.1 mar 2022, 11:29:14
DostępPubliczny
Aktywnych wyświetleń0