Repozytorium Publikacji i Biblioteka Cyfrowa US
Inne zasoby cyfrowe
Zobacz też
Katalog główny
Biblioteka Główna US
Uniwersytet Szczeciński
Informacje
Regulamin
Zaproponuj
Zaloguj
Sortowanie
Udostępnienie (od najnowszych)
Udostępnienie (od najstarszych)
Popularność dzisiaj
Popularność ost. 7 dni
Popularność ost. 30 dni
Popularność ogółem
Tytuł (A-Z)
Tytuł (Z-A)
Rok wydania (od najnowszej)
Rok wydania (od najstarszej)
Pokaż tylko dostępne tu i teraz
Aktualne kryteria
translation
Kategorie
Publikacje pracowników US
17
Tematy
translation
przekład
9
intertekstualność
4
intertextuality
4
tłumaczenie
3
interpretacja
2
poezja polska
2
tłumaczenia literackie
2
Twórcy
Jaworska-Biskup Katarzyna
2
Lesner Emil Daniel
2
Rycielska Beata
2
Skwara Marta
2
Bajer Michał
1
Bocian Edyta
1
Draguła Andrzej
1
Dyscypliny naukowe
Dziedzina nauk humanistycznych
6
językoznawstwo
4
literaturoznawstwo
2
Lata wydania
Od roku
Do roku
Języki
polski
12
angielski
3
rosyjski
1
włoski
1
Filtry
Pokaż/ukryj filtry
Wyświetlone
1-10
z
17
rekordów.
«
1
2
»
Kilka uwag o tłumaczeniu piosenek na marginesie rozważań nad przekładem utworu Toss a coin to your witcher na język polski i niemiecki : analiza porównawcza
Lesner Emil
Applied Linguistics Papers, 2023, t. 27 nr 3, s. 34-49
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
3 kwi 2024
Food symbolism and imagery in the Polish translations of William Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor
Jaworska-Biskup Katarzyna
Anglica, 2023, t. 32 nr 2, s. 157-172
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
2 sty 2024
Demetaforizzare nel processo traduttivo : alcuni problemi linguistici scelti
Bocian Edyta
Neophilologica, 2022, t. 34, s. 1-16
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
8 sie 2023
Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych
Kościelniak Robert
Studia Rossica Posnaniensia, 2019, vol. 44/2, pp. 325-336
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
11 maj 2023
Problemy przekładu terminologii z zakresu prawa na podstawie wybranych polskich tłumaczeń sztuk Williama Szekspira
Jaworska-Biskup Katarzyna
Przekładaniec, 2020, nr 40, s. 260-284
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
7 kwi 2023
Między przekładem, komentarzem a interpretacją : na marginesie anglojęzycznego podręcznika literatury polskiej
Skwara Marta
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2018, 9(1), s. 163-182
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
28 mar 2023
Kronika Marcina Bielskiego w ruskiej historiografii XVI-XVII w. (na podstawie zbiorów bibliotek Moskwy i Sankt-Petersburga) : perspektywa intertekstualna
Karczewska Elena
Slavia Orientalis, 2016, t. 65 nr 2, s. 227-238
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
21 mar 2023
Evolution of terminology within the school system in Poland viewed as a challenge for translators
Szwajczuk Alina
Sino-US English Teaching, 2017, vol. 14 no. 9, s. 569-576
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
13 mar 2023
„Życie na poczekaniu” Wisławy Szymborskiej w rosyjskim tłumaczeniu : o międzykulturowej roli przekładu
Rycielska Beata
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2016, nr 12, s. 111-127
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
1 mar 2023
O problemie tłumaczenia neologizmów na przykładzie bajki "The Smeds and the Smoos" Julii Donaldson oraz Axela Schefflera w jej niemieckim i polskim przekładzie
Lesner Emil Daniel
Studia Translatorica, 2021, z. 12, s. 177-192
Kategoria
Publikacje pracowników US
Udostępniono
5 gru 2022
«
1
2
»